Překlad "в движение" v Čeština


Jak používat "в движение" ve větách:

„Младежта в движение“ - Заетост, социални въпроси и приобщаване - Европейска комисия
Práva na pracovišti - Zaměstnanost, sociální věci a sociální začleňování - Evropská komise
Диск е навсякъде, където сте и вие – в мрежата, в дома ви, в офиса и в движение.
Disk Google je tam, kde jste vy – na internetu, u vás doma, v kanceláři nebo na cestách.
Мислят си, че актьорите измислят всичко в движение.
Myslí si, že si ho herci vymýšlejí během natáčení.
Не трябва да сме в движение, но нищо.
Auto by se nemělo hýbat. Ale to nevadí.
Никой не би допуснал, че д-р Грант ще скочи в движение.
Nikdo nemohl předvídat, že Dr. Grant vyskočí z jedoucího vozu.
Непрекъснато са в движение, а домът им е далеч в планините на Китай.
Stále se přemísťují a sídlí v odlehlé horské oblasti Číny.
Преди около година сте съобщил, че не е в движение.
Asi před rokem jste nahlásil, že je úplně rozbitý.
Някои неща се учат в движение:
Některé věci se naučíš za pochodu.
По този начин, може поне да се виждате, дори и само да е в движение.
Takhle, uh, byste se aspoň viděli, i když jenom ve dveřích.
Не е в движение от години.
Nejezdí. Už před lety ho rozebrali.
Ожулванията по коленете и лактите показват падане в движение.
Tyto oděrky na kolenou a loktech indikují pád z pohybujícího se vozidla.
Никъде другаде на Земята няма толкова много животни в движение с една и съща спешна цел.
Nikde jinde na Zemi není tolik zvířat v pohybu ze stejného naléhavého důvodu.
Проблемът им е, че храната им е постоянно в движение.
A je zde problém navíc - jídlo je vždy v pohybu.
Тези неща се учат в движение, нали...
Za normálních okolností se to naučíte v běžném životě.
Постоянно е в движение, сигурно яде само фъстъци и газирана вода.
Její práce ji nutí být stále v jednom kole, pravděpodobně žije z buráků z letadla a limonády.
Постоянно съм в движение с Пати.
Jsem s Patty pořád na cestách.
Не е направена, за да сте точни, но ако сте в атака, може да стреляте в движение.
Není to moc stabilní ani přesné, ale v případě nutnosti lze střílet i za pohybu.
Мислех в движение, видях заплаха и се погрижих за нея.
Viděl jsem hrozbu, tak jsem se o ní postaral, jak jsem mohl. Hrozbu?
Откакто пристигнах в Даунтън се уча в движение.
Od té doby, co jsem přišel do Downtonu, se neustále něco učím.
Връзките ни в правителството трябва да са в движение.
Všechny naše kontakty v americké vládě se budou muset snažit.
Не е нещо, което може да се каже в движение.
Ale tohle není téma na hovor po cestě, tati.
Закача се за колелото ми и лесно се снима в движение.
To se zaváže na mé kolo a také je to dobrý způsob, jak se tam rychle dostat.
Погрешно схващане е, че е нужна сила, за да държи тялото в движение, като всъщност е нужна смяна на позицията на тялото
Existuje mylná představa, že tělo udržuje v pohybu čistá síla, když je přitom potřeba ke změně pohybu, který tělo vykonává.
Винаги са в движение, но има няколко случаи, в които са спирали, за да се съберат.
Neustále jsou v pohybu, ale několikrát v historii se stalo, že se někde všichni shromáždili.
С причина баща ми каза да стоим тук, но да се окопаем е толкова опасно, колкото и да си в движение.
Táta měl důvod, když říkal, ať tu počkáme, ale je stejně nebezpečný tu zůstávat, - jako kdybychom byli na cestě.
Каролин е имала 4 коли досега и всички не са в движение.
Víš, Caroline měla čtyři auta, - a všechna se rozbila.
"Кутията", трябва да се превключва, защото сателитите са в движение.
Pandořina skříňka se musí stále znovu napájet, protože satelity krouží.
Повече комфорт, повече кърма, лесно в движение*
Více pohodlí, více mléka.* Kdykoli a kdekoli
Готови ли сте за покер в движение?
Jste připraveni hrát poker v pohybu?
Компактният електронен четец с размери 113, 5 мм и тегло 180 грама е идеален за използване навсякъде – в движение, в офиса или у дома.
Kompaktní e-čtečka s rozměry 113, 5 x 175 x 9 mm a hmotností 180 g je ideální pro použití prakticky kdekoli – na cestách, v kanceláři i doma.
И за да прелитат през препятствия, те могат да адаптират формациите в движение.
A aby překonaly překážky, mohou přizpůsobovat formaci během letu.
И аз се замислих, защо да не ви разкажа моето минало като история, как съм роден да правя това, как се учех в движение.
Takže mě napadalo, co kdybych vám vyprávěl svůj život jako příběh, jak jsem se pro něj narodil, jak jsem došel, k tomu co dělám a o čem teď mluvím?
И все пак, когато хората се съберат и се обединят в движение, могат да повдигнат планини.
Nicméně když se lidé setkají a vstoupí všichni do stejného hnutí, můžou pohnout horami.
А при голям мащаб ускорената киноснимка ни позволява да видим нашата планета в движение.
A když zvětšíme měřítko, zrychlené záběry nám ukáží chod celé planety.
Можем да обърнем данните в ускорен преглед на една глобална икономика в движение.
Můžeme vytvořit zrychlený snímek zachycující ekonomiku celého světa v chodu.
Уреда, който управлявам в пещерата всъщност генерираше в движение триизмерен модел.
Zařízení, které tu táhnu skrz jeskyni, vytvářelo během toho, co jsme ho táhli, trojrozměrný model.
Опитвам се да го превърна в движение.
A rád bych z toho udělal hnutí.
Ще се получи в движение, чрез сътрудничество с потребителите.
Zjistí se to až používáním, ve spolupráci s uživateli.
Това ги учи да продават; учи ги на творчество, учи ги да мислят в движение.
Učí je to prodat, učí je to kreativitě; učí je to myslet na vlastní triko.
7.3970699310303s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?